본문 바로가기

분류 전체보기

(625)
AC.385, 창4:14, '주께서 오늘 이 지면에서 나를 쫓아내시온즉' (AC.385-391) 14절, 주께서 오늘 이 지면에서 나를 쫓아내시온즉 내가 주의 낯을 뵈옵지 못하리니 내가 땅에서 피하며 유리하는 자가 될지라 무릇 나를 만나는 자마다 나를 죽이겠나이다 Behold thou hast cast me out this day from the faces of the ground, and from thy faces shall I be hid; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it shall come to pass that everyone that findeth me shall slay me. 385‘이 지면에서 쫓아내시온즉’(To be cast out from the faces of the ground)은 교회의 모든 진리로..
AC.384, 창4:13, '가인이 여호와께 아뢰되' (AC.383-384) 13절, 가인이 여호와께 아뢰되 내 죄벌이 지기가 너무 무거우니이다 And Cain said unto Jehovah, Mine iniquity is greater than can be taken away. 384그런 걸 보면, 가인 안에 아직 뭔가 선한 것이 남아 있었던 것처럼 보입니다. 그러나 그 후 체어리티의 모든 선은 사라졌는데, 그건 뒤에 나오는 라멕이 한 말을 보면 분명합니다. 19절하고, 23절, 24절입니다. Hence it appears that something of good still remained in Cain; but that all the good of charity afterwards perished is evident from what is said of Lamech (ver..
AC.383, 창4:13, '가인이 여호와께 아뢰되' (AC.383-384) 13절, 가인이 여호와께 아뢰되 내 죄벌이 지기가 너무 무거우니이다 And Cain said unto Jehovah, Mine iniquity is greater than can be taken away. 383‘가인이 여호와께 아뢰되’(Cain said unto Jehovah)는 자기가 악 가운데 있었다는 어떤 고백을, 이 고백은 무슨 내적 고통(internal pain)으로 나온 것입니다. ‘내 죄벌이 지기가 너무 무거우니이다’(mine iniquity is greater than can be taken away)는 그로 인한 절망(despair)을 의미합니다. “Cain said unto Jehovah” signifies a certain confession that he was in evil, i..
AC.382, 창4:12, '네가 밭을 갈아도 땅이 다시는' (AC.380-382) 12절, 네가 밭을 갈아도 땅이 다시는 그 효력을 네게 주지 아니할 것이요 너는 땅에서 피하며 유리하는 자가 되리라 When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee its strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth. 382‘땅에서 피하며 유리하는 자’(a fugitive and a wanderer in the earth)가 무엇이 선이요 진리인지를 모름이 분명한 것은 말씀에서 ‘방황’(wandering)과 ‘피함’(fleeing away)의 상징을 보면 됩니다. 예레미야에서처럼 말입니다. That to be a “fugitive and a wanderer in..
AC.381, 창4:12, '네가 밭을 갈아도 땅이 다시는' (AC.380-382) 12절, 네가 밭을 갈아도 땅이 다시는 그 효력을 네게 주지 아니할 것이요 너는 땅에서 피하며 유리하는 자가 되리라 When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee its strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth. 381‘밭을 갈다’(to till the ground)의 의미가 이런 스키즘이나 이단 경작임은 방금 전까지 말한 ‘땅’(ground)의 상징을 보면 거기 나옵니다. ‘효력을 주지 않다’(its not yielding its strength)가 열매 맺지 못함을 의미함이 분명한 것은, 땅에 관한 내용들을 보아도 그렇고, 워딩 그 자체를 보아도 그렇고..
AC.380, 창4:12, '네가 밭을 갈아도 땅이 다시는' (AC.380-382) 12절, 네가 밭을 갈아도 땅이 다시는 그 효력을 네게 주지 아니할 것이요 너는 땅에서 피하며 유리하는 자가 되리라 When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee its strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth. 380‘밭을 갈다’(To till the ground)는 이런 스키즘이나 이단 경작하는 것을, ‘땅이 다시는 그 효력을 네게 주지 아니할 것이요’(it shall not yield unto thee its strength)는 열매가 열리지 않음을 의미합니다. ‘땅에서 피하며 유리하는 자’(To be a fugitive and a wanderer i..
AC.379, 창4:11, '땅이 그 입을 벌려 네 손에서부터' (AC.378-379) 11절, 땅이 그 입을 벌려 네 손에서부터 네 아우의 피를 받았은즉 네가 땅에서 저주를 받으리니 And now cursed art thou from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother’s bloods from thy hand. 379위 표현들이 이런 걸 의미함은 앞서 지금까지 다룬 내용들을 보아 분명하고요, 그리고 ‘저주를 받다’(to be cursed)는 선을 싫어하다(to be averse to good), 즉 선을 피하다, 외면하다, 그런 상태를 자초하다라는 의미임은 앞서 245번 글에서 이미 보여드렸습니다. That these things are signified is evident from what has gone be..
AC.378, 창4:11, '땅이 그 입을 벌려 네 손에서부터' (AC.378-379) 11절, 땅이 그 입을 벌려 네 손에서부터 네 아우의 피를 받았은즉 네가 땅에서 저주를 받으리니 And now cursed art thou from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother’s bloods from thy hand. 378‘네가 땅에서 저주를 받으리니’(Cursed art thou from the ground)는 스키즘(schism)을 통해 그가 외면을 당하게 되었음을, ‘그 입을 벌려’(which hath opened its mouth)는 그 이단(heresy)이 그들을 가르쳤음을, ‘네 손에서부터 네 아우의 피를 받았은즉’(to receive thy brother’s bloods from thy hand)은 그것이..
AC.377, 창4:10, '이르시되 네가 무엇을 하였느냐' (AC.373-377) 10절, 이르시되 네가 무엇을 하였느냐 네 아우의 핏소리가 땅에서부터 내게 호소하느니라 And he said, What hast thou done? The voice of thy brother’s bloods crieth to me from the ground. 377여기 ‘땅’(ground)이 어떤 종파나 이단(a schism or heresy)을 말한다는 건 ‘들’(field)이 교리를 가리키며, 그래서 들을 자신의 일부로 하는 ‘땅’은 일종의 종파라는 사실로 분명합니다. 사람 자체가 ‘땅’이요, 또한 ‘들’입니다. 이런 것들이 사람 안에서 수정(受精)되기 때문인데요, 사람은 그 안에서 수정되는 게 무엇이냐에 따라 그런 사람이 됩니다. 선과 진리로 수정된 사람은 선하고 진실한 사람이 되고, 악과 거짓..
AC.376, 창4:10, '이르시되 네가 무엇을 하였느냐' (AC.373-377) 10절, 이르시되 네가 무엇을 하였느냐 네 아우의 핏소리가 땅에서부터 내게 호소하느니라 And he said, What hast thou done? The voice of thy brother’s bloods crieth to me from the ground. 376이로부터 ‘피의 호소’(the crying of bloods)는 유죄 고발을 의미한다 하는 겁니다. 폭행하는 사람들은 유죄이기 때문입니다. 시편에서처럼 말입니다. From this it follows that the “crying of bloods” signifies the accusation of guilt; for those who use violence are held guilty. As in David: 악이 악인을 죽일 것이라 의인..