본문 바로가기

AC

(624)
AC.624, 창6:11, '그 때에 온 땅이 하나님 앞에 부패하여' (AC.619-624) 11절, 그 때에 온 땅이 하나님 앞에 부패하여 포악함이 땅에 가득한지라 And the earth was corrupt before God; and the earth was filled with violence. 624That a state not of the church is here treated of is evident from the fact that here and in the following verses of this chapter the name “God” is used, but in preceding verses “Jehovah.” When there is not a church “God” is the term used, and when there is a church “Jehovah”;..
AC.623, 창6:11, '그 때에 온 땅이 하나님 앞에 부패하여' (AC.619-624) 11절, 그 때에 온 땅이 하나님 앞에 부패하여 포악함이 땅에 가득한지라 And the earth was corrupt before God; and the earth was filled with violence. 623The earth was filled with violence. That this is said on account of their foul yearnings, and most of all on account of those which come of the love of self, or of inordinate arrogance, is evident from the Word. It is called “violence” when men do violence to holy things by p..
AC.622, 창6:11, '그 때에 온 땅이 하나님 앞에 부패하여' (AC.619-624) 11절, 그 때에 온 땅이 하나님 앞에 부패하여 포악함이 땅에 가득한지라 And the earth was corrupt before God; and the earth was filled with violence. 622That “to corrupt” is predicated of persuasions is evident in Isaiah: 내 거룩한 산 모든 곳에서 해 됨도 없고 상함도 없을 것이니 이는 물이 바다를 덮음 같이 여호와를 아는 지식이 세상에 충만할 것임이니라 (사11:9) They shall not hurt, nor corrupt, in all the mountain of my holiness; for the earth shall be full of the knowledge of Jehov..
AC.621, 창6:11, '그 때에 온 땅이 하나님 앞에 부패하여' (AC.619-624) 11절, 그 때에 온 땅이 하나님 앞에 부패하여 포악함이 땅에 가득한지라 And the earth was corrupt before God; and the earth was filled with violence. 621That the earth is said to be “corrupt” on account of their dreadful persuasions, and “filled with violence” because of their foul yearnings is evident from the signification of the verb to “corrupt” and of the word “violence.” In the Word one term is never taken for another, ..
AC.620, 창6:11, '그 때에 온 땅이 하나님 앞에 부패하여' (AC.619-624) 11절, 그 때에 온 땅이 하나님 앞에 부패하여 포악함이 땅에 가득한지라 And the earth was corrupt before God; and the earth was filled with violence. 620That by the “earth” is signified the race which has been treated of before, is evident from what has already been told respecting the signification of “earth” and of “ground.” The “earth”4 is a term very often used in the Word; and by it is signified the “land” where the true..
AC.619, 창6:11, '그 때에 온 땅이 하나님 앞에 부패하여' (AC.619-624) 11절, 그 때에 온 땅이 하나님 앞에 부패하여 포악함이 땅에 가득한지라 And the earth was corrupt before God; and the earth was filled with violence. 619By the “earth” is signified the race mentioned before. It is said to be “corrupt” on account of their dreadful persuasions; and to be “filled with violence,” on account of their foul yearnings. Here and in the following verses of this chapter it is said “God,” because there w..
AC.618, 창6:10, '세 아들을 낳았으니 셈과 함과 야벳이라' (AC.616-618) 10절, 세 아들을 낳았으니 셈과 함과 야벳이라 And Noah begat three sons: Shem, Ham, and Japheth. 618That “Noah was righteous and perfect,” that he “walked with God,” and in this verse that he “begat three sons,” is all said in the past tense, and yet these expressions look to the future. It should be known that the internal sense is such that it has no relation to times; and this the original language favors, wher..
AC.617, 창6:10, '세 아들을 낳았으니 셈과 함과 야벳이라' (AC.616-618) 10절, 세 아들을 낳았으니 셈과 함과 야벳이라 And Noah begat three sons: Shem, Ham, and Japheth. 617Noah begat three sons. That this signifies that three kinds of doctrine thence arose is evident from all that has been shown before about names signifying nothing else than churches, or, what is the same, doctrines. So it is here; but here they are merely mentioned for the sake of the series or connection with the t..
AC.616, 창6:10, '세 아들을 낳았으니 셈과 함과 야벳이라' (AC.616-618) 10절, 세 아들을 낳았으니 셈과 함과 야벳이라 And Noah begat three sons: Shem, Ham, and Japheth. 616“Noah begat three sons” signifies that three kinds of doctrine thence arose, which are meant by “Shem, Ham, and Japheth.”
AC.615, 창6:9, '이것이 노아의 족보니라' (AC.610-615) 9절, 이것이 노아의 족보니라 노아는 의인이요 당대에 완전한 자라 그는 하나님과 동행하였으며 These are the births of Noah; Noah was a man righteous and perfect in his generations: Noah walked with God. 615The quality of the man of this church is here described in general; not that he was such as yet—for his formation is treated of in what follows—but that such he might become: that is to say, that by knowledges of faith he could be end..