본문 바로가기

AC

(306)
AC.306, 창3:24, '이같이 하나님이 그 사람을 쫓아내시고'(AC.306-313) 24절, 이같이 하나님이 그 사람을 쫓아내시고 에덴동산 동쪽에 그룹들과 두루 도는 불 칼을 두어 생명나무의 길을 지키게 하시니라 And he cast out the man; and he made to dwell from the east toward the garden of Eden cherubim, and the flame of a sword turning itself, to keep the way of the tree of lives. 306‘그 사람을 쫓아내시고’(To cast out the man)는 그에게서 모든 선한 의지와 진리를 이해하는 모든 능력을 깡그리 빼앗는 것입니다. 그 결과, 그로 하여금 그런 것들로부터 분리가 되고, 그래서 더는 사람이라 할 수 없을 정도가 되게 말입니다. To “c..
AC.305, 창3:23, '여호와 하나님이 에덴동산에서 그를 내보내어'(AC.305) 23절, 여호와 하나님이 에덴동산에서 그를 내보내어 그의 근원이 된 땅을 갈게 하시니라 Therefore Jehovah God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken. 305‘에덴동산에서 그를 내보내어’(To be cast out of the garden of Eden)는 모든 지성과 지혜를 박탈당하는 것이며, ‘그의 근원이 된 땅을 갈게’(to till the ground from which he was taken)는 육(肉, corporeal)이 되는 것, 즉 그의 거듭나기 전 원래 상태였던 육으로 돌아가는 것입니다. ‘에덴동산에서 그를 내보내어’가 모든 지성과 지혜를 박탈당하는 것임은 위에서..
AC.304, 창3:22, '여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이'(AC.298-304) 22절, 여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이 선악을 아는 일에 우리 중 하나 같이 되었으니 그가 그의 손을 들어 생명나무 열매도 따먹고 영생할까 하노라 하시고 And Jehovah God said, Behold, the man is become as one of us, knowing good and evil; and now lest he put forth his hand, and take also of the tree of lives, and eat, and live to eternity, 304이 모든 것으로부터 ‘그가 그의 손을 들어 생명나무 열매도 따먹고 영생할까 하노라’(lest he put forth his hand, and take also of the tree of lives, and ..
AC.303, 창3:22, '여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이'(AC.298-304) 22절, 여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이 선악을 아는 일에 우리 중 하나 같이 되었으니 그가 그의 손을 들어 생명나무 열매도 따먹고 영생할까 하노라 하시고 And Jehovah God said, Behold, the man is become as one of us, knowing good and evil; and now lest he put forth his hand, and take also of the tree of lives, and eat, and live to eternity, 303사람은 자기가 설득(說得)이 된, 즉 인정하고 믿게 된 모든 걸로 살아갑니다. 설득되지 않은 걸로는, 즉 인정할 수도, 믿을 수도 없는 걸로는 사람 마음에 아무런 영향을 끼칠 수 없습니다. 그래서 그동안 충..
AC.302, 창3:22, '여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이'(AC.298-304) 22절, 여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이 선악을 아는 일에 우리 중 하나 같이 되었으니 그가 그의 손을 들어 생명나무 열매도 따먹고 영생할까 하노라 하시고 And Jehovah God said, Behold, the man is become as one of us, knowing good and evil; and now lest he put forth his hand, and take also of the tree of lives, and eat, and live to eternity, 302이것이 왜 유대인들에게는 신앙의 신비들이 절대로 계시되지 않았는가, 즉 그들은 절대로 못 깨닫게 하셨는가 하는 이유입니다. 그들은 사후에도 살게 될 것이라는 걸 분명하게 들어본 적조차 없었는데요, 주님이 그..
AC.301, 창3:22, '여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이'(AC.298-304) 22절, 여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이 선악을 아는 일에 우리 중 하나 같이 되었으니 그가 그의 손을 들어 생명나무 열매도 따먹고 영생할까 하노라 하시고 And Jehovah God said, Behold, the man is become as one of us, knowing good and evil; and now lest he put forth his hand, and take also of the tree of lives, and eat, and live to eternity, 301또 다른 아르카나(arcanum)는, 그들이 만일 신앙의 신비들 안에서 가르침을 받았었더라면 그들은 영원히 사라지고 말았을 거라는 건데, 이것을 ‘그가 그의 손을 들어 생명나무 열매도 따먹고 영생할까 하노라..
AC.300, 창3:22, '여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이'(AC.298-304) 22절, 여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이 선악을 아는 일에 우리 중 하나 같이 되었으니 그가 그의 손을 들어 생명나무 열매도 따먹고 영생할까 하노라 하시고 And Jehovah God said, Behold, the man is become as one of us, knowing good and evil; and now lest he put forth his hand, and take also of the tree of lives, and eat, and live to eternity, 300첫 번째 아르카나(arcanum)인 ‘여호와 하나님’(Jehovah God)이 주님과, 동시에 천국을 의미한다는 것과 관련, 말씀을 보면, 늘 어떤 숨은 이유로, 주님을 어떨 때는 단지 ‘여호와’(Jehov..
AC.299, 창3:22, '여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이'(AC.298-304) 22절, 여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이 선악을 아는 일에 우리 중 하나 같이 되었으니 그가 그의 손을 들어 생명나무 열매도 따먹고 영생할까 하노라 하시고 And Jehovah God said, Behold, the man is become as one of us, knowing good and evil; and now lest he put forth his hand, and take also of the tree of lives, and eat, and live to eternity, 299여기엔 두 가지 아르카나(arcana)가 있습니다. 첫 번째는, ‘여호와 하나님’(Jehovah God)이 주님과, 그리고 동시에 천국을 의미한다는 것, 두 번째는, 그들이 신앙의 신비들 안에서 가르침을 받..
AC.298, 창3:22, '여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이'(AC.298-304) 22절, 여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이 선악을 아는 일에 우리 중 하나 같이 되었으니 그가 그의 손을 들어 생명나무 열매도 따먹고 영생할까 하노라 하시고 And Jehovah God said, Behold, the man is become as one of us, knowing good and evil; and now lest he put forth his hand, and take also of the tree of lives, and eat, and live to eternity, 298‘여호와 하나님’(Jehovah God)이 처음엔 단수로(in the singular), 그리고 나중엔 복수로(in the plural number) 언급되는 이유는 ‘여호와 하나님’으로 주님을, 그리고 동..
AC.297, 창3:21, '여호와 하나님이 아담과 그의 아내를 위하여'(AC.292-297) 21절, 여호와 하나님이 아담과 그의 아내를 위하여 가죽옷을 지어 입히시니라 And Jehovah God made for the man and for his wife coats of skin, and clothed them. 297천적 선(Celestial good)은 옷을 입지 않습니다. 가장 내적(內的, inmost)이며, 천진(天眞, innocent)하기 때문입니다. 천적 영적 선(celestial spiritual good)은 옷을 입는 첫 번째 선이며, 그다음이 자연적 선(natural good)입니다. 이들은 더 외적(外的, external)이기 때문인데, 이런 이유로 이들 선은 옷에 비유되며, ‘옷’(garments)이라 합니다. 에스겔에서 고대교회에 대해 말씀하시는 부분입니다. Celest..