AC.300, 창3:22, '여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이'(AC.298-304)
22절, 여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이 선악을 아는 일에 우리 중 하나 같이 되었으니 그가 그의 손을 들어 생명나무 열매도 따먹고 영생할까 하노라 하시고 And Jehovah God said, Behold, the man is become as one of us, knowing good and evil; and now lest he put forth his hand, and take also of the tree of lives, and eat, and live to eternity, 300첫 번째 아르카나(arcanum)인 ‘여호와 하나님’(Jehovah God)이 주님과, 동시에 천국을 의미한다는 것과 관련, 말씀을 보면, 늘 어떤 숨은 이유로, 주님을 어떨 때는 단지 ‘여호와’(Jehov..
AC.299, 창3:22, '여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이'(AC.298-304)
22절, 여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이 선악을 아는 일에 우리 중 하나 같이 되었으니 그가 그의 손을 들어 생명나무 열매도 따먹고 영생할까 하노라 하시고 And Jehovah God said, Behold, the man is become as one of us, knowing good and evil; and now lest he put forth his hand, and take also of the tree of lives, and eat, and live to eternity, 299여기엔 두 가지 아르카나(arcana)가 있습니다. 첫 번째는, ‘여호와 하나님’(Jehovah God)이 주님과, 그리고 동시에 천국을 의미한다는 것, 두 번째는, 그들이 신앙의 신비들 안에서 가르침을 받..
AC.298, 창3:22, '여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이'(AC.298-304)
22절, 여호와 하나님이 이르시되 보라 이 사람이 선악을 아는 일에 우리 중 하나 같이 되었으니 그가 그의 손을 들어 생명나무 열매도 따먹고 영생할까 하노라 하시고 And Jehovah God said, Behold, the man is become as one of us, knowing good and evil; and now lest he put forth his hand, and take also of the tree of lives, and eat, and live to eternity, 298‘여호와 하나님’(Jehovah God)이 처음엔 단수로(in the singular), 그리고 나중엔 복수로(in the plural number) 언급되는 이유는 ‘여호와 하나님’으로 주님을, 그리고 동..
AC.297, 창3:21, '여호와 하나님이 아담과 그의 아내를 위하여'(AC.292-297)
21절, 여호와 하나님이 아담과 그의 아내를 위하여 가죽옷을 지어 입히시니라 And Jehovah God made for the man and for his wife coats of skin, and clothed them. 297천적 선(Celestial good)은 옷을 입지 않습니다. 가장 내적(內的, inmost)이며, 천진(天眞, innocent)하기 때문입니다. 천적 영적 선(celestial spiritual good)은 옷을 입는 첫 번째 선이며, 그다음이 자연적 선(natural good)입니다. 이들은 더 외적(外的, external)이기 때문인데, 이런 이유로 이들 선은 옷에 비유되며, ‘옷’(garments)이라 합니다. 에스겔에서 고대교회에 대해 말씀하시는 부분입니다. Celest..
AC.296, 창3:21, '여호와 하나님이 아담과 그의 아내를 위하여'(AC.292-297)
21절, 여호와 하나님이 아담과 그의 아내를 위하여 가죽옷을 지어 입히시니라 And Jehovah God made for the man and for his wife coats of skin, and clothed them. 296새끼 염소, 양, 염소, 해달, 그리고 숫양이 영적 자연적 선(spiritual and natural goods)을 의미한다는 건, 말씀에서 야곱을 다루는 데와 궤(the ark)를 다루는 데의 속뜻(the internal sense of the word)을 보면 분명합니다. 야곱의 경우, ‘에서의 좋은 의복을 가져다가 입히고’(clothed with the raiment of Esau), 그의 손과 목 매근매끈한 곳에는 ‘염소 새끼의 가죽’(with skins of kids ..
AC.294, 창3:21, '여호와 하나님이 아담과 그의 아내를 위하여'(AC.292-297)
21절, 여호와 하나님이 아담과 그의 아내를 위하여 가죽옷을 지어 입히시니라 And Jehovah God made for the man and for his wife coats of skin, and clothed them. 294‘가죽옷’(a coat of skin)이 영적 자연적 선을 의미한다는 것 역시 누가 보아도 분명하지 않을 텐데요, 속뜻에 관한 계시 없이는, 그리고 말씀 내 유사 표현들이 나오는 여러 구절 간 일련의 비교 없이는 말입니다. 여기 ‘가죽’(skin)이라는 흔한 용어가 사용되고 있지만, 사실은 새끼 염소(a kid)나 양(sheep), 또는 숫양(ram)의 가죽으로 이해됩니다. 말씀에서 이 동물들은 선, 체어리티(charity) 관련 애정을, 그리고 희생 제사 때 사용된 양의 상징..