AC.375, 창4:10, '이르시되 네가 무엇을 하였느냐' (AC.373-377)
10절, 이르시되 네가 무엇을 하였느냐 네 아우의 핏소리가 땅에서부터 내게 호소하느니라 And he said, What hast thou done? The voice of thy brother’s bloods crieth to me from the ground. 375호소에 관한 두 표현, ‘voice crying’과 ‘voice of a cry’는 말씀에 흔히 나오는 표현 형식인데요, 어떤 동요(動搖)나 소란, 혼란, 또는 어떤 행복한 일이 일어난 경우 등에도 사용되고 있습니다. (출32:17, 18; 습1:9, 10; 사65:19; 렘48:3 참조) A “voice crying” and the “voice of a cry” are common forms of expression in the Word,..
AC.370, 창4:9, '여호와께서 가인에게 이르시되' (AC.370-372)
9절, 여호와께서 가인에게 이르시되 네 아우 아벨이 어디 있느냐 그가 이르되 내가 알지 못하나이다 내가 내 아우를 지키는 자니이까 And Jehovah said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not, am I my brother’s keeper? 370‘여호와께서 가인에게 이르시되’(Jehovah said unto Cain)는, 그들에게 체어리티, 즉 ‘아우 아벨’(the brother Abel)에 관한 딕테이트(dictate)를 준, 어떤 퍼셉션 능력(perceptivity)을 의미합니다. 가인의 대답, ‘내가 알지 못하나이다 내가 내 아우를 지키는 자니이까’(I know not, am I my brother’s keeper?)는..
AC.366, 창4:8, '가인이 그의 아우 아벨에게 말하고' (AC.366-369)
8절, 가인이 그의 아우 아벨에게 말하고 그들이 들에 있을 때에 가인이 그의 아우 아벨을 쳐죽이니라 And Cain spake to Abel his brother; and it came to pass when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him. 366‘가인이 그의 아우 아벨에게 말하고’(Cain spake to Abel)는 일종의 시간 간격, 즉 시간이 흘렀음을 말합니다. ‘가인’(Cain)은 앞서 기술처럼, 사랑에서 분리된 신앙을, ‘아벨’(Abel)은 체어리티, 곧 신앙의 아우를 말하며, 그래서 여기 그는 두 번 ‘아우’(his brother)라 언급되고 있습니다. ‘들’(field)은 무엇..