본문 바로가기

분류 전체보기

(625)
AC.125, 창2:16, '여호와 하나님이 그 사람에게 명하여 이르시되'(AC.125) 16절, 여호와 하나님이 그 사람에게 명하여 이르시되 동산 각종 나무의 열매는 네가 임의로 먹되 And Jehovah God commanded the man, saying, Of every tree of the garden eating thou mayest eat. 125‘각종 나무를 먹는 것’(To eat of every tree)은 선하고 참된 것을 퍼셉션으로부터 아는 것입니다. 앞서 관찰한 것처럼, ‘나무’(a tree)는 퍼셉션을 의미하기 때문입니다. 그들은 주님으로부터 지속적으로 퍼셉션을 받았고, 그래서 소중하게 여기던 어떤 기억이 떠오를 때면, 그들은 그 기억이 참되고 선한지를 바로 지각했는데, 만일 그 가운데 무슨 거짓된 것이 모습을 드러내면, 그들은 그것을 피할 뿐 아니라 몸서리를 칠 정도..
AC.124, 창2:15, '여호와 하나님이 그 사람을 이끌어'(AC.122-124) 15절, 여호와 하나님이 그 사람을 이끌어 에덴동산에 두어 그것을 경작하며 지키게 하시고 And Jehovah God took the man, and put him in the garden of Eden, to till it and take care of it. 124지혜, 지성, 이성, 그리고 지식은 사람에게 속한 게 아닌, 주님에게 속한 거라는 사실은 주님이 가르치신 모든 걸 보면 분명한데요, 마태복음을 보면, 주님은 자신을 ‘포도원을 만들어 산울타리로 두르고 농부들에게 세로 준’(마21:33) 집주인으로 비유하십니다. That wisdom, intelligence, reason, and knowledge [scientia] are not of man, but of the Lord, is very e..
AC.123, 창2:15, '여호와 하나님이 그 사람을 이끌어'(AC.122-124) 15절, 여호와 하나님이 그 사람을 이끌어 에덴동산에 두어 그것을 경작하며 지키게 하시고 And Jehovah God took the man, and put him in the garden of Eden, to till it and take care of it. 123천적 인간은 일반적으로나 구체적으로나 모든 것이 다 주님의 것임을 인정합니다(acknowledges). 그가 그 사실을 지각하기(perceives) 때문이지요. 영적 인간 역시 그 사실을 인정하지만, 그러나 입으로 합니다. 그가 그걸 말씀으로부터 배웠기(has learned) 때문입니다. The celestial man acknowledges, because he perceives, that all things both in general ..
AC.122, 창2:15, '여호와 하나님이 그 사람을 이끌어'(AC.122-124) 15절, 여호와 하나님이 그 사람을 이끌어 에덴동산에 두어 그것을 경작하며 지키게 하시고 And Jehovah God took the man, and put him in the garden of Eden, to till it and take care of it. 122‘에덴동산’(the garden of Eden)은 이미 말씀드린 대로, 천적 인간의 모든 걸 말합니다. ‘그것을 경작하며 지키게 하시고’(to till it and take care of it)는, 그가 그 모든 걸 누리게는 하셨으나 자신의 걸로 소유하는 건 금하셨다는 말입니다. 그 모든 건 주님의 소유이기 때문입니다. By the “garden of Eden” are signified all things of the celestial ma..
AC.121, 창2:14, '셋째 강의 이름은 힛데겔이라'(AC.118-121) 14절, 셋째 강의 이름은 힛데겔이라 앗수르 동쪽으로 흘렀으며 넷째 강은 유브라데더라 And the name of the third river is Hiddekel; that is it which goeth eastward toward Assyria; and the fourth river is Euphrates. 121이 강들을 통해서 천적 질서의 본성, 즉 생명에 속한 것들의 일 진행 방법을 분명히 알 수 있는데요, 즉 ‘동’(東, East)이신 주님한테서(from) 출발, 주님으로부터(from) 지혜가, 지혜를 통해서(through) 지성이, 지성을 통해서(through) 이성, 그리고 그렇게 이성을 가지고(by means of) 기억 지식이 생생해진다는 것입니다. The nature of celes..
AC.120, 창2:14, '셋째 강의 이름은 힛데겔이라'(AC.118-121) 14절, 셋째 강의 이름은 힛데겔이라 앗수르 동쪽으로 흘렀으며 넷째 강은 유브라데더라 And the name of the third river is Hiddekel; that is it which goeth eastward toward Assyria; and the fourth river is Euphrates. 120‘애굽’(Egypt) 및 ‘유브라데’(Euphrates)는 기억-지식(memory-knowledges) 및 이들 지식의 출발점인 감각적인 것들(the sensuous things)을 말합니다. 이런 사실은 선지서들을 보면 분명합니다. As by “Egypt,” so also by “Euphrates,” are signified memory-knowledges, and also the sen..
AC.119, 창2:14, '셋째 강의 이름은 힛데겔이라'(AC.118-121) 14절, 셋째 강의 이름은 힛데겔이라 앗수르 동쪽으로 흘렀으며 넷째 강은 유브라데더라 And the name of the third river is Hiddekel; that is it which goeth eastward toward Assyria; and the fourth river is Euphrates. 119‘앗수르’(Asshur)가 합리적 마인드, 즉 인간의 합리적인 면을 의미한다는 사실은 선지서들, 가령 에스겔 같은 데를 보면 아주 분명합니다. That “Asshur” signifies the rational mind, or the rational of man, is very evident in the prophets, as in Ezekiel: 3볼지어다 앗수르 사람은 가지가 아름답고 그..
AC.118, 창2:14, '셋째 강의 이름은 힛데겔이라'(AC.118-121) 14절, 셋째 강의 이름은 힛데겔이라 앗수르 동쪽으로 흘렀으며 넷째 강은 유브라데더라 And the name of the third river is Hiddekel; that is it which goeth eastward toward Assyria; and the fourth river is Euphrates. 118‘힛데겔 강’(The river Hiddekel)은 이성(理性, reason), 즉 이성에 속한 명민함, 통찰력(the clearsightedness of reason)입니다. ‘앗수르’(Asshur)는 합리적 마인드(the rational mind)입니다. ‘앗수르 동쪽으로 흐르는 강’(the river which goeth eastward toward Asshur)의 의미는, 이 이성에..
AC.117, 창2:13, '둘째 강의 이름은 기혼이라'(AC.116-117) 13절, 둘째 강의 이름은 기혼이라 구스 온 땅을 둘렀고 And the name of the second river is Gihon; the same is it that compasseth the whole land of Cush. 117게다가 ‘구스 땅’, 즉 이디오피아는 금, 보석, 그리고 향신료들로 풍부했는데요, 이들은 앞서 말씀드린 대로, 선, 진리, 그리고 거기서 나오는 정말 그레이트한 것들, 가령 사랑과 신앙 관련 지식 같은, 그런 걸 의미합니다. 이런 사실은 위 113번 글의 인용 구절들인 사60:6, 마2:1, 11, 시72:15 들을 보면 분명합니다. The “land of Cush,” or Ethiopia, moreover, abounded in gold, precious stones,..
AC.116, 창2:13, '둘째 강의 이름은 기혼이라'(AC.116-117) 13절, 둘째 강의 이름은 기혼이라 구스 온 땅을 둘렀고 And the name of the second river is Gihon; the same is it that compasseth the whole land of Cush. 116‘기혼’(Gihon)이라 하는 ‘둘째 강’(The second river)은 선과 진리, 즉 사랑과 신앙에 속한 모든 지식(the knowledge [cognitio])을, ‘구스 땅’(the land of Cush)은 마음(the mind)이나 역량(faculty)을 의미합니다. 마음은 의지와 이해로 구성됩니다. 첫 번째 강에 대해 말한 것이 의지에 관한 것이라면, 이 두 번째 강은 이해에 관한 것으로, 선과 진리에 관한 지식은 바로 이 이해에 속합니다. The “se..