본문 바로가기

AC

(307)
AC.87, 창2:2, 3, '하나님이 그가 하시던 일을 일곱째 날에'(AC.84-88) 2, 3절, 하나님이 그가 하시던 일을 일곱째 날에 마치시니 그가 하시던 모든 일을 그치고 일곱째 날에 안식하시니라 하나님이 그 일곱째 날을 복되게 하사 거룩하게 하셨으니 이는 하나님이 그 창조하시며 만드시던 모든 일을 마치시고 그날에 안식하셨음이니라 And on the seventh day God finished his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made. And God blessed the seventh day, and hallowed it; because that in it he rested from all his work which God in making create..
AC.86, 창2:2, 3, '하나님이 그가 하시던 일을 일곱째 날에'(AC.84-88) 2, 3절, 하나님이 그가 하시던 일을 일곱째 날에 마치시니 그가 하시던 모든 일을 그치고 일곱째 날에 안식하시니라 하나님이 그 일곱째 날을 복되게 하사 거룩하게 하셨으니 이는 하나님이 그 창조하시며 만드시던 모든 일을 마치시고 그날에 안식하셨음이니라 And on the seventh day God finished his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made. And God blessed the seventh day, and hallowed it; because that in it he rested from all his work which God in making create..
AC.85, 창2:2, 3, '하나님이 그가 하시던 일을 일곱째 날에'(AC.84-88) 2, 3절, 하나님이 그가 하시던 일을 일곱째 날에 마치시니 그가 하시던 모든 일을 그치고 일곱째 날에 안식하시니라 하나님이 그 일곱째 날을 복되게 하사 거룩하게 하셨으니 이는 하나님이 그 창조하시며 만드시던 모든 일을 마치시고 그날에 안식하셨음이니라 And on the seventh day God finished his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made. And God blessed the seventh day, and hallowed it; because that in it he rested from all his work which God in making create..
AC.84, 창2:2, 3, '하나님이 그가 하시던 일을 일곱째 날에'(AC.84-88) 2, 3절, 하나님이 그가 하시던 일을 일곱째 날에 마치시니 그가 하시던 모든 일을 그치고 일곱째 날에 안식하시니라 하나님이 그 일곱째 날을 복되게 하사 거룩하게 하셨으니 이는 하나님이 그 창조하시며 만드시던 모든 일을 마치시고 그날에 안식하셨음이니라 And on the seventh day God finished his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made. And God blessed the seventh day, and hallowed it; because that in it he rested from all his work which God in making create..
AC.83, 창2:1, '천지와 만물이 다 이루어지니라'(AC.82-83) 1절, 천지와 만물이 다 이루어지니라 And the heavens and the earth were finished, and all the army of them. 83사람이 ‘여섯째 날’이 되자 ‘천지와 만물’이 ‘다 이루어지니라’고 합니다. 이때 신앙과 사랑이 하나가 되기 때문입니다. 이렇게 될 때, 사랑, 다른 말로는 천적 원칙(the celestial principle)이 주요 원리(the principal)가 되기 시작합니다. 신앙이나 영적 원칙이 아니고 말이지요. 이것이 바로 한 사람의 천적 인간이 된다는 것입니다. The “heavens and the earth and all the army of them” are said to be “finished,” when man has become ..
AC.82, 창2:1, '천지와 만물이 다 이루어지니라'(AC.82-83) 1절, 천지와 만물이 다 이루어지니라 And the heavens and the earth were finished, and all the army of them. 82이 구절의 의미는, 사람이 그동안 연단을 받아 이제 ‘여섯째 날’(the sixth day)이라 할 수 있을 정도로 영적인 상태가 되었다(have become)는 것입니다. ‘천’(天, heaven)은 그의 속 사람, ‘지’(地, earth)는 그의 겉 사람입니다. ‘만물’(萬物, the army of them)은 사랑, 신앙, 그리고 그에 속한 지식이며, 이는 앞서 큰 광명체들과 별들로 상징된 것입니다. 속 사람을 ‘하늘’, 겉 사람을 ‘땅’이라 하는 것은, 앞서 전 장에서 이미 인용된 말씀 구절들을 보면 분명히 알 수 있습니다. 이 구..
AC.81, 창2:1-17, '본문, 개요, 배경'(AC.73-81) 81이 장은 천적 인간에 관한 장입니다. 앞 장에서는 영적 인간을 다루었지요. 영적 인간은 영적으로 죽은 상태에 있었던 사람(a dead man)으로부터 빚어진 사람입니다. 그런데 오늘날은 천적 인간이 어떤 사람인지, 그리고 영적 인간이나 영적으로 죽은 상태에 있는 사람에 대해서도 거의 알려진 바가 없기 때문에, 주님은 저로 하여금 그 각각의 본성(nature)을 간략히 서술, 사람들로 하여금 그 차이점들을 먼저 좀 알 수 있게 하셨습니다. 그래서 먼저, 영적으로 죽은 상태에 있는 사람에 대한 설명입니다. 영적으로 죽은 사람은 진리와 선에 대해서는 아무것도 모르는 사람, 대신 오직 육체와 세상에 속한 것에 대해서만 잘 아는, 그리고 그런 걸 아주 좋아하는 그런 사람입니다. 다음은 영적 인간입니다. 영적 ..
AC.80, 창2:1-17, '본문, 개요, 배경'(AC.73-81) 16, 17절, 여호와 하나님이 그 사람에게 명하여 이르시되 동산 각종 나무의 열매는 네가 임의로 먹되 And Jehovah God commanded the man, saying, Of every tree of the garden eating thou mayest eat. 선악을 알게 하는 나무의 열매는 먹지 말라 네가 먹는 날에는 반드시 죽으리라 하시니라 But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it; for in the day that thou eatest thereof, dying thou shalt die. 80그는 또한 주님의 허락으로, 주님이 주시는 모든 퍼셉션을 가지고 선과 진리에 관한 지식을 습득합니다..
AC.79, 창2:1-17, '본문, 개요, 배경'(AC.73-81) 15절, 여호와 하나님이 그 사람을 이끌어 에덴 동산에 두어 그것을 경작하며 지키게 하시고 And Jehovah God took the man, and put him in the garden of Eden, to till it and take care of it. 79천적 인간(天的, The celestial man)은 그런 일종의 동산입니다. 이 사람이 동산 안 모든 것을 즐기는 것은 허락되었으나 자기 것으로 소유하는 것은 금하셨습니다. 이 동산은 주님의 것이기 때문입니다. (15절) The celestial man is such a garden. But as the garden is the Lord’s, it is permitted this man to enjoy all these things, an..
AC.78, 창2:1-17, '본문, 개요, 배경'(AC.73-81) 10-14절, 강이 에덴에서 흘러 나와 동산을 적시고 거기서부터 갈라져 네 근원이 되었으니 And a river went out of Eden to water the garden, and from thence it was parted, and was into four heads. 첫째의 이름은 비손이라 금이 있는 하윌라 온 땅을 둘렀으며 The name of the first is Pishon; that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold. 그 땅의 금은 순금이요 그 곳에는 베델리엄과 호마노도 있으며 And the gold of that land is good; there is bdellium and the onyx..