8절, 그들이 그날 바람이 불 때 동산에 거니시는 여호와 하나님의 소리를 듣고 아담과 그의 아내가 여호와 하나님의 낯을 피하여 동산 나무 사이에 숨은지라 And they heard the voice of Jehovah God going to itself in the garden in the air of the day; and the man and his wife hid themselves from the face of Jehovah God in the midst of the tree of the garden.
224
자비, 평화, 그리고 모든 선, 즉 ‘여호와의 낯’(the faces of Jehovah)은 퍼셉션을 가진 사람들한테 들리는 딕테이트(the dictate, 내적 음성, 내면에 들리는 소리)의 원인입니다. 방식은 다르지만, 양심을 가진 사람들한테도입니다. 이들 퍼셉션과 양심은 늘 자비롭게 작동하지만, 그 수용, 받아들임은 그 사람의 상태에 따라 달라집니다. 이 사람, 즉 이 태고교회 후손의 상태는 일종의 자연적 선의 상태였습니다. 자연적 선 안에 있는 사람들은 자신들의 벌거벗음 때문에 두려움과 수치심으로 스스로를 숨기는 그런 캐릭터입니다. 반면 이 선조차 없는 사람들은 자신들을 숨기지도 않는데요, 예레미야 8장 12, 13절에 보면, 이런 사람들은 일말의 수치도 못 느끼기 때문입니다. (위 217번 글을 보세요.) Mercy, peace, and every good, or the “faces of Jehovah,” are the cause of the dictate with those who have perception, and also, although in a different manner, with those who have conscience, and they always operate mercifully, but are received according to the state in which the man is. The state of this man, that is, of this posterity of the most ancient church, was one of natural good; and they who are in natural good are of such a character that they hide themselves through fear and shame because they are naked; while such as are destitute of natural good do not hide themselves, because they are insusceptible of shame; concerning whom, in Jeremiah 8:12–13. (See above, n. 217.)
12그들이 가증한 일을 행할 때에 부끄러워하였느냐 아니라 조금도 부끄러워하지 않을 뿐 아니라 얼굴도 붉어지지 아니하였느니라 그러므로 그들이 엎드러질 자와 함께 엎드러질 것이라 내가 그들을 벌할 때에 그들이 거꾸러지리라 여호와의 말씀이니라 13여호와의 말씀이니라 내가 그들을 진멸하리니 포도나무에 포도가 없을 것이며 무화과나무에 무화과가 없을 것이며 그 잎사귀가 마를 것이라 내가 그들에게 준 것이 없어지리라 하셨나니 (렘8:12-13)
'AC' 카테고리의 다른 글
AC.226, 창3:9-10, '여호와 하나님이 아담을 부르시며'(AC.226-228) (2) | 2024.09.02 |
---|---|
AC.225, 창3:8, '그들이 그날 바람이 불 때'(AC.218-225) (1) | 2024.09.02 |
AC.223, 창3:8, '그들이 그날 바람이 불 때'(AC.218-225) (2) | 2024.09.02 |
AC.222, 창3:8, '그들이 그날 바람이 불 때'(AC.218-225) (1) | 2024.09.02 |
AC.221, 창3:8, '그들이 그날 바람이 불 때'(AC.218-225) (4) | 2024.09.02 |