15절, 내가 너로 여자와 원수가 되게 하고 네 후손도 여자의 후손과 원수가 되게 하리니 여자의 후손은 네 머리를 상하게 할 것이요 너는 그의 발꿈치를 상하게 할 것이니라 하시고 And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; he shall trample upon thy head, and thou shalt bruise his heel.
250
모든 사람이 이 구절을 주님의 강림(降臨)에 관한 첫 번째 예언으로 알고 있습니다. 실제로 이 워딩을 보면 분명 그렇게 보이며, 그래서 이 워딩과 예언서들로 인해 유대인들조차 어떤 메시아가 오시는 걸로 알고 있었습니다. 그러나 지금까지 ‘뱀’(the serpent), ‘여자’(the woman), ‘뱀의 후손’(the serpent’s seed), ‘여자의 후손’(the woman’s seed), ‘네 머리를 상하게 할 것이요’(the head of the serpent which was to be trodden upon), ‘그의 발꿈치를 상하게 할 것이니라’(the heel which the serpent should bruise)라는 표현들이 특별히 뭘 의미하는지를 이해하는 사람은 아무도 없었습니다. 그러므로 이 표현들이 먼저 설명되어야만 합니다. 여기 ‘뱀’은 일반적으로는 모든 악을, 특별히는 자아 사랑(the love of self)을 의미합니다. ‘여자’는 교회를, ‘뱀의 후손’은 모든 부정(不貞, infidelity)을, ‘여자의 후손’은 주님 신앙(faith in the Lord)을, ‘그’(he)는 주님 자신을, ‘뱀의 머리’는 일반적으로는 악의 지배(the dominion of evil)를, 특별히는 자아 사랑의 지배를, ‘상하게 하다’(to trample upon)는 암울함(depression), 곧 ‘배로 다니고 흙을 먹을지니라’(should go upon the belly and eat dust)를, ‘발꿈치’(heel)는 자연적(natural as the corporeal)으로 가장 낮은 것, 곧 뱀이 ‘상하게’(should bruise) 할 것을 의미합니다. Everyone is aware that this is the first prophecy of the Lord’s advent into the world; it appears indeed clearly from the words themselves, and therefore from them and from the prophets even the Jews knew that a messiah was to come. Hitherto however no one has understood what is specifically meant by the “serpent,” the “woman,” the “serpent’s seed,” the “woman’s seed,” the “head of the serpent which was to be trodden upon,” and the “heel which the serpent should bruise.” They must therefore be explained. By the “serpent” is here meant all evil in general, and specifically the love of self; by the “woman” is meant the church; by the “seed of the serpent,” all infidelity; by the “seed of the woman,” faith in the Lord; by “he,” the Lord himself; by the “head of the serpent,” the dominion of evil in general, and specifically that of the love of self; by to “trample upon,” depression, so that it should “go upon the belly and eat dust”; and by the “heel,” the lowest natural (as the corporeal), which the serpent should “bruise.”
'AC' 카테고리의 다른 글
AC.252, 창3:15, '내가 너로 여자와 원수가 되게 하고'(AC.250-260) (0) | 2024.09.05 |
---|---|
AC.251, 창3:15, '내가 너로 여자와 원수가 되게 하고'(AC.250-260) (1) | 2024.09.05 |
AC.249, 창3:14, '여호와 하나님이 뱀에게 이르시되'(AC.242-249) (4) | 2024.09.04 |
AC.248, 창3:14, '여호와 하나님이 뱀에게 이르시되'(AC.242-249) (2) | 2024.09.04 |
AC.247, 창3:14, '여호와 하나님이 뱀에게 이르시되'(AC.242-249) (2) | 2024.09.04 |