본문 바로가기

AC

AC.268, 창3:17, '아담에게 이르시되 네가 네 아내의 말을 듣고'(AC.267-271)

17절, 아담에게 이르시되 네가 네 아내의 말을 듣고 내가 네게 먹지 말라 한 나무의 열매를 먹었은즉 땅은 너로 말미암아 저주를 받고 너는 네 평생에 수고하여야 그 소산을 먹으리라 And unto the man he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it; cursed is the ground for thy sake; in great sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life.

 

268

’(the ground)이 겉 사람을 상징한다는 것은 ‘’(earth, 창1:1, AC.16), ‘지면’(ground, 창2:5, AC.90), ‘’(field, 창2:5, AC.90) 관련, 앞서 한 서술들을 보시면 분명합니다. That the “ground” signifies the external man is evident from what was previously stated concerning “earth,” “ground,” and “field.”

 

AC.16, 창1:1, '태초에 하나님이 천지를 창조하시니라'(AC.16)

1절, 태초에 하나님이 천지를 창조하시니라 In the beginning God created the heavens and the earth. 16태고(太古, The most ancient time)를 ‘태초’(太初, the beginning)라고 합니다. 선지서 여러 곳에서는 이때를

arcanacoelestia.tistory.com

 

AC.90, 창2:5, 6, '여호와 하나님이 땅에 비를 내리지 아니하셨고'(AC.90-93)

5, 6절, 5여호와 하나님이 땅에 비를 내리지 아니하셨고 땅을 갈 사람도 없었으므로 들에는 초목이 아직 없었고 밭에는 채소가 나지 아니하였으며 6안개만 땅에서 올라와 온 지면을 적셨더라 An

arcanacoelestia.tistory.com

 

사람이 거듭나면 그를 가리켜 더 이상 ‘’(earth)이라 하지 않고, 대신 ‘지면’(ground)이라고 합니다. 천적 씨(celestial seed)가 그의 안에 심겼기 때문이지요. 그는 또한 말씀 여러 곳에서 ‘대지’(ground)에 비교되며, 그를 가리켜 ‘지면’(ground)이라고 합니다. 선과 진리의 씨앗들은 겉 사람, 즉 그의 어펙션(affection, 애정)과 기억에 심깁니다. 속 사람이 아니고 말립니다. 속 사람 안에는 그의 본성 관련, 아무 것도 없기 때문인데, 사람의 본성과 관련된 것들은 오직 겉 사람 안에만 있기 때문입니다. 선과 진리는 속 사람 안에 있습니다. 그리고 이들이 더 이상 보이지 않을 때가 겉(external), 즉 육(肉, corporeal)의 상태입니다만, 그러나 주님에 의해 이들은 속 사람 안에 차곡차곡 쌓여갑니다. 본인도 모르게 말인데요, 겉 사람이 마치 죽을 것 같은 때가 아니면 이들은 나오지 않기 때문이며, 보통 시험, 불행, 병, 그리고 임종 상황이 아니면 이들 속 사람 안에 저장, 보관되어 온 선과 진리들은 밖으로 나오지 않기 때문입니다. 래셔널도 겉 사람에게 속하며(AC.118), When man is regenerate, he is no longer called “earth,” but “ground,” because celestial seed has been implanted in him; he is also compared to “ground” and is called “ground” in various parts of the Word. The seeds of good and truth are implanted in the external man, that is, in his affection and memory, and not in the internal man, because there is nothing of one’s own in the internal man, but only in the external. In the internal man are goods and truths, and when these no longer appear to be present, the man is external or corporeal; they are however stored up in the internal man by the Lord, without the man’s knowledge, as they do not come forth except when the external man as it were dies, as is usually the case during temptations, misfortunes, sicknesses, and at the hour of death. The rational belongs also to the external man (n. 118), 

 

AC.118, 창2:14, '셋째 강의 이름은 힛데겔이라'(AC.118-121)

14절, 셋째 강의 이름은 힛데겔이라 앗수르 동쪽으로 흘렀으며 넷째 강은 유브라데더라 And the name of the third river is Hiddekel; that is it which goeth eastward toward Assyria; and the fourth river is Euphrates. 118‘힛

arcanacoelestia.tistory.com

 

실상은 속 사람과 겉 사람 사이 일종의 중간 역할을 합니다. 속 사람은 이 래셔널을 통해 육적 겉(the corporeal external)과 작동하기 때문입니다. 그러나 래셔널이 동의(同意, consents)하면, 겉 사람은 속 사람으로부터 분리가 되고, 그러면 속 사람의 존재를 더 이상 알 수도, 속(the internal)에 속한 지성과 지혜도 역시 알 수 없게 됩니다. and is in itself a kind of medium between the internal man and the external; for the internal man, through the rational, operates on the corporeal external. But when the rational consents, it separates the external man from the internal, so that the existence of the internal man is no longer known, nor consequently the intelligence and wisdom which are of the internal.