9절, 여호와께서 가인에게 이르시되 네 아우 아벨이 어디 있느냐 그가 이르되 내가 알지 못하나이다 내가 내 아우를 지키는 자니이까 And Jehovah said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not, am I my brother’s keeper?
370
‘여호와께서 가인에게 이르시되’(Jehovah said unto Cain)는, 그들에게 체어리티, 즉 ‘아우 아벨’(the brother Abel)에 관한 딕테이트(dictate)를 준, 어떤 퍼셉션 능력(perceptivity)을 의미합니다. 가인의 대답, ‘내가 알지 못하나이다 내가 내 아우를 지키는 자니이까’(I know not, am I my brother’s keeper?)는 신앙이 체어리티를 뭣도 아닌 걸로 여겼음을, 그리고 체어리티 섬기는 걸 마음 내켜 하지 않았으며, 그 결과 체어리티와 관련된 모든 걸 거부했다는 말입니다. 그런 게 그들의 교리가 되었습니다. “Jehovah said unto Cain” signifies a certain perceptivity from within that gave them a dictate concerning charity or the “brother Abel.” Cain’s reply, “I know not, am I my brother’s keeper?” signifies that faith considered charity as nothing, and was unwilling to be subservient to it, consequently that faith altogether rejected everything of charity. Such did their doctrine become.
'AC' 카테고리의 다른 글
AC.372, 창4:9, '여호와께서 가인에게 이르시되' (AC.370-372) (0) | 2024.11.08 |
---|---|
AC.371, 창4:9, '여호와께서 가인에게 이르시되' (AC.370-372) (0) | 2024.11.08 |
AC.369, 창4:8, '가인이 그의 아우 아벨에게 말하고' (AC.366-369) (0) | 2024.11.08 |
AC.368, 창4:8, '가인이 그의 아우 아벨에게 말하고' (AC.366-369) (3) | 2024.11.08 |
AC.367, 창4:8, '가인이 그의 아우 아벨에게 말하고' (AC.366-369) (1) | 2024.11.08 |